|   All Languages   
EN   SV   IS   RU   RO   FR   IT   SK   NL   PT   FI   LA   ES   HU   NO   BG   HR   CS   DA   TR   PL   EO   SR   SQ   EL   BS   |   FR   SK   IS   ES   NL   HU   RO   PL   SV   NO   RU   FI   SQ   IT   DA   CS   PT   HR   BG   LA   EO   SR   BS   TR   EL

Engelsk-norsk (Bokmål) ordbok

BETA Norwegian-English translation for: to not have the rub of the green
  ÆØÅæ...
  Options | Tips | FAQ | Abbreviations

LoginSign Up
Home|New Website|About|Vocab Trainer|Subjects|Users|Forum|Contribute!

to not have the rub of the green in other languages:

Deutsch - Englisch
Add to ...
BETA! This vocabulary is currently being built up from scratch. We need your help: Please review or record entries!

Dictionary Norwegian English: to not have the rub of the green

Translation 1 - 50 of 995  >>


Norwegian

» Restrict search to this language


English

» Restrict search to this language

Full phrase not found.» Report missing translation
Partial Matches
uttrykk å ikke se skogen for bare trærto not see the wood / forest for the trees
åstedet {adv}at the scene of the crime
høylys dag {adv} [fig.]in the middle of the day
litt. tegn. F Byplanleggeren [Asterix, utgave #17] [Uderzo, Goscinny]The Mansions of the Gods
i alle regnbuens fargerin all (the) colors of the rainbow [Am.]
i alle regnbuens fargerin all (the) colours of the rainbow [Br.]
uttrykk fra asken til ildenout of the frying pan (and) into the fire
uttrykk Det er bare toppen av isfjellet.It's only the tip of the iceberg.
uttrykk å se lys i enden av tunnelento see light at the end of the tunnel
lovens lange arm [uttrykk]the long arm of the law [idiom]
F I Dovregubbens hall [Edvard Grieg]In the Hall of the Mountain King
ha'kke [uform.]have/has not
å irritere noen uten å ha tenkt detto rub sb. the wrong way [Am.] [idiom]
å slippe å gjøre noeto not have to do sth.
Unverified å slippe å tenke detto not have to think about
hage. å ha grønne fingre [idiom]to have green fingers [Br.] [idiom]
å ikke ha peilingto not have a clue
bibel. bergprekenen {m}the Sermon on the Mount
litt. F Anne fra BjørkelyAnne of Green Gables [Lucy Maud Montgomery]
kjøretøy sykkel Unverified å modulere bremsento feather the brake [to modulate the brake]
å måtte doto have to go to the loo [Br.]
å måtte do [uform.]to have to go to the toilet
sykkel Unverified slep [forholdet mellom forhjulets kontaktpunkt med underlaget og styrerørsvinkelen]trail [the ratio between the front wheel contact point with the ground and head tube angle]
litt. F Redderen i rugenThe Catcher in the Rye [J. D. Salinger]
uttrykk å ta tyren ved horneneto take the bull by the horns
ordtak Morgenstund har gull i munn.The early bird catches the worm.
uttrykk å ha begge beina (plantet) jordato have both feet on the ground
geogr. nes {n}tongue of land [protruding into a lake or the sea]
uttrykk å leve fra en dag til en annento keep the wolf from the door
pol. statsråd {n} [regjeringen]Council of State [composed of the most senior government ministers]
uttrykk å over bekken etter vannto go all around the barn to find the door
(den / det / de) daværende {adj} [f.eks. den daværende presidenten]the then [e.g. the then president]
sport green {m}green [golf]
å ikke være riktig frisk [uform.] [nedsett.] [idiom]to be not (quite) right in the head [coll.] [pej.] [idiom]
å være gravid / svangerto have a bun in the oven [coll.]
film litt. F Den gamle mannen og havetThe Old Man and the Sea [novel: Ernest Hemingway, film: John Sturges]
uttrykk Når katten er borte, danser musene bordet.When the cat's away, the mice will play.
å gnito rub
å gnisseto rub
å være typen til å ... [personen til å ...]to be the type to ... [the person to ...]
etter boka {adv} [idiom] [forskriftsmessig]by the book [idiom] [by following the official rules very strictly]
ordtak Én fugl i hånden er bedre enn ti taket.A bird in the hand is worth two in the bush.
ordtak Det er bedre med en fugl i hånda enn ti taket.A bird in the hand is worth two in the bush.
himmelretning {m/f}point of the compass
mesteparten av ...the bulk of ...
journ. pol. trykkefrihet {m/f}freedom of the press
anat. fotsåle {m}sole of the foot
ukedag {m}day of the week
anat. nakke {m}back of the neck
fremtidsvisjon {m}vision of the future
Previous page   | 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 |   Next page
Feel free to link to this translation! Permanent link: https://enno.dict.cc/?s=to+not+have+the+rub+of+the+green
Hint: Double-click next to phrase to retranslate — To translate another word just start typing!
Search time: 0.242 sec

 

Contribute to the Dictionary: Add a Translation

Do you know English-Norwegian translations not listed in this dictionary? Please tell us by entering them here!
Before you submit, please have a look at the guidelines. If you can provide multiple translations, please post one by one. Make sure to provide useful source information. Important: Please also help by verifying other suggestions!

Limited Input Mode
More than 1000 translations are waiting for verification. This means you can only add a new
translation if you log in and review another one first (max. 500 unverified entries per user).
The input form will only work from within the Contribute! section.


more...
English more...
Word Class more...
Subject
Comment
(Source, URL)
New Window

back to top | home© 2002 - 2024 Paul Hemetsberger | contact / privacy
Norwegian-English online dictionary (Engelsk-norsk (Bokmål) ordbok) developed to help you share your knowledge with others. More information
Links to this dictionary or to single translations are very welcome! Questions and Answers
Advertisement