| Norwegian | English | |
Full phrase not found. | » Report missing translation |
Partial Matches |
| traf. europavei {m} | E-road [highway in the international E-road network] | |
| ordtak Én fugl i hånden er bedre enn ti på taket. | A bird in the hand is worth two in the bush. | |
| ordtak Det er bedre med en fugl i hånda enn ti på taket. | A bird in the hand is worth two in the bush. | |
| i veien | in the road | |
| kjøretøy traf. utforkjøring {m/f} [det å kjøre utfor vei] | driving off the road | |
| å slå seg ned | to settle down [live in one place] | |
| grop {m/f} | pit [hole in the ground] | |
| Unverified å posisjonere seg | to take the position [especially in a hierarchy, in a power struggle etc] | |
| lingv. indikativ {m} | indicative [verb in the indicative mood] | |
| med. stressnakke {m} | [pain, stiffness in the neck due to stress] | |
| tatt med buksa nede {past-p} | caught with the pants down | |
| tatt med buksa nede {past-p} | caught with the trousers down | |
| bibel. bergprekenen {m} | the Sermon on the Mount | |
| bot. Unverified plantevekst {m} | [common name for the plants that grow in an area] | |
| sting {n} | stitch [sewing and surgical; also a pain in the side] | |
| på åstedet {adv} | at the scene of the crime | |
| kjøretøy sykkel Unverified å modulere bremsen | to feather the brake [to modulate the brake] | |
| sykkel Unverified slep [forholdet mellom forhjulets kontaktpunkt med underlaget og styrerørsvinkelen] | trail [the ratio between the front wheel contact point with the ground and head tube angle] | |
| på høylys dag {adv} [fig.] | in the middle of the day | |
| nærmeste {adj} | immediate [e.g. family, future, surroundings] | |
| uttrykk å ta tyren ved hornene | to take the bull by the horns | |
| ordtak Morgenstund har gull i munn. | The early bird catches the worm. | |
| litt. tegn. F Byplanleggeren [Asterix, utgave #17] [Uderzo, Goscinny] | The Mansions of the Gods | |
| litt. F Redderen i rugen | The Catcher in the Rye [J. D. Salinger] | |
| brannred drapsutrykning {m/f} | [turning out of the police in an incident of murder] | |
| i alle regnbuens farger | in all (the) colors of the rainbow [Am.] | |
| i alle regnbuens farger | in all (the) colours of the rainbow [Br.] | |
| handel Unverified kveldsbutikk {m} [butikk som er åpen sent] | night shop [shop open late in the evening and or at night] | |
| uttrykk fra asken til ilden | out of the frying pan (and) into the fire | |
| bygg. Unverified asfalteringslokk {m} | [temporary cover to use in place of the real manhole cover for asphalt work.] | |
| utested {n} | [place to go out in the evening to socialize, e.g. a bar or a disco] | |
| Unverified å gå i vasken [fig.] [gå galt] | to go down the drain [fig.] [go wrong] | |
| uttrykk Det er bare toppen av isfjellet. | It's only the tip of the iceberg. | |
| uttrykk å leve fra en dag til en annen | to keep the wolf from the door | |
| å gå i dass [uform.] [idiom] [mislykkes] | to go down the drain [coll.] [idiom] [become worthless] | |
| Unverified å ryke i vasken [fig.] [å gå galt] | to go down the drain [to go wrong] [fig.] | |
| (den / det / de) daværende {adj} [f.eks. den daværende presidenten] | the then [e.g. the then president] | |
| uttrykk å gå over bekken etter vann | to go all around the barn to find the door | |
| uttrykk å se lys i enden av tunnelen | to see light at the end of the tunnel | |
| klær bremsespor {n} [uform.] [hum.] [spor etter avføring i underbukse] | skidmark [coll.] [hum.] [line of fecal matter in the underwear] | |
| klær Unverified bremsespor {n} [uform.] [hum.] [spor etter avføring i underbukse] | shit stain [coll.] [hum.] [line of fecal matter in the underwear] | |
| lovens lange arm [uttrykk] | the long arm of the law [idiom] | |
| uttrykk Når katten er borte, danser musene på bordet. | When the cat's away, the mice will play. | |
| film litt. F Den gamle mannen og havet | The Old Man and the Sea [novel: Ernest Hemingway, film: John Sturges] | |
| F I Dovregubbens hall [Edvard Grieg] | In the Hall of the Mountain King | |
| i fengsel | in the hole [Am.] [sl.] [in prison] | |
| å være typen til å ... [personen til å ...] | to be the type to ... [the person to ...] | |
| etter boka {adv} [idiom] [forskriftsmessig] | by the book [idiom] [by following the official rules very strictly] | |
| uttrykk å ikke se skogen for bare trær | to not see the wood / forest for the trees | |
| Unverified å legge i bakken | to be put to the ground [linke in a fight] | |